『TOKYO CUTTING-EDGE CREATORS by Julie Watai』#3 : 市原えつこと考える、“人間性”とテクノロジーの融合TOKYO CUTTING EDGE CREATORS by Julie Watai #3 : Think About Where Humanity Meets Technology with Etsuko Ichihara

ポスト スプツニ子! 的存在Japan's answer to Adafruit Industries

新たな東京の最先端カルチャーを発見していきます。Discover the latest cutting-edge culture in Tokyo

東京の最先端カルチャーを常に追いかけ続けてきたJulie Wataiさんの連載『TOKYO CUTTING-EDGE CREATORS by Julie Watai』。この連載では、Julie Wataiが注目するクリエイターとの対談を通じ、新たな東京の最先端カルチャーを発見していきます。今回のゲストは、何かと話題のプロダクトを生み出し続けるアーティスト、市原えつこさんです。Julie:こんにちは、対談よろしくお願いします。連載で初めて市原さんのことを知った方もいらっしゃると思いますので、まずは自己紹介をお願いしてもいいですか?

TOKYO CUTTING-EDGE CREATORS by Julie Watai is column series, which covers Tokyo’s latest cutting-edge culture! In this series she’ll be interviewing creators that have caught her interest, in order to discover the latest cutting-edge culture in Tokyo. For our first installment, we interviewed artist Ai☆Madonna, and for the second time welcoming Junya Suzuki.

市原えつこ: はい! 私は東京で活動しているアーティスト、そして「妄想監督」です(笑)! Etsuko Ichihara: Sure! I’m working as an artist in Tokyo, and am also a director of wild ideas! (laugh)


I make things that combine unique aspects of Japanese culture with technology, and I’ve created things like the “Sexual Harassment Interface” with Japanese radishes that make sexy breathing noises when you touch them, and my most recent work, the “Digital Shaman Project”, which incorporates the familiar ideas of the Buddhist 49 days mourning ritual into a household robot.

Julie: 肩書きがアーティスト、「妄想監督」とは市原さんらしいというか。そうですね。アーティストとは言っても作品はジャンルの垣根を飛び越えていてもはや「市原さんワールド」と言えますね。あえてカテゴライズするとすればメディアアートの人なのかな?と思っていました。Julie: The title of artist and “director of wild ideas” seems fitting. Even as an artist, I think it’s safe to say that your genre of work has already surpassed the boundaries of art and is something of your very own world.

市原えつこ: そう言って頂けるとうれしいです。私も、自分がどの分野に入るのか迷子な感じがしていて、今は便宜的に「アーティスト」と言っています。Etsuko: I appreciate the compliment. Even I feel like I’ve lost myself considering the current field I’m exploring, but for convenience sake I like to refer to myself as an artist.

エンタメ、研究、アート、いろんな分野のアウトサイダーです(笑)。そうですね、分野で言うと、メディアアートが近いと思っています。「妄想監督」というのは、私はテクニカルディレクターの方と一緒に制作することが多いんですが、では私がディレクションしているのはどの領域か? と考えた時に、「妄想だ!!」となって名乗り始めました。

I’m a total outsider when it comes to entertainment, research, art, and many other fields. (laugh) But if I were to give the current field I’m in a name, I’d say it’s close to media art. As far as the “director of wild ideas” goes, I often work together with technical directors, but the title first came about when I was directing myself and thought, “Hmm I wonder what kind of area would this fall under?Something wild!!”

Julie:市原さんの作品といえば、最初に衝撃を受けたのが「セクハラ・インターフェース」。Julie: Speaking of your work, I was initially shocked by your “sexual harassment interface”.


The first time I saw it was while I was serving as a judge for the Electronic Works Contest (Denshi Kosaku Contest, which is now called Gugen) that was held at Arts Chiyoda (3331 Arts Chiyoda) in Akihabara, and the jury room was abuzz over the bold outline of your presence compared to the other electronic works there.

市原えつこ: はい、セクハラ・インターフェースは渡井大己さんというテクニカルディレクターとの共作で.......Etsuko: That’s right, the sexual harassment interface was a collaborative effort with technical director Taiki Watai. Hearing you remind me.....


可愛くプロデュースされるだけのアイドルというのもはもはや古い。Julie wataiを見るとセルフプロデュース出来、世界観を作り出せる人にこそ魅力を感じる。

Cutting-edge artist Julie Watai shares her off-the-wall creations and talks feminism and gender roles.