罪を償い、野球を愛し野球に生きる男 -江夏 豊- The life and crimes of disgraced baseball legend Yutaka Enatsu 写真提供:共同通信社

昨年2016年は、25年ぶりに広島東洋カープがリーグ優勝、“二刀流”大谷翔平の大活躍などが目立ち、多方面から大きく盛り上がった野球界。新語・流行語の年間大賞でも、広島東洋カープ・緒方監督の言葉「神ってる」が選ばれるほど、野球への関心が上がった年だった。一方で、元プロ野球選手・清原和博が、覚せい剤取締法違反で逮捕された。明るい話から、暗い話まで様々な話題が飛び交った野球界だったが、その今、大谷のように活躍し世間から注目を集め、清原のように落ちていった野球人がいたことを思い出した。

In 2016 the Hiroshima Toyo Carp won their first pennant in 25 years, largely thanks to a stellar showing from pitcher Shohei “dual threat” Otani. Needless to say, it was a good time to be a baseball fan. The team was so hot that Carp manager Koichi Ogata’s colloquialism “Kamitteru (getting help from the gods)” was named Japan’s new slang word of the year. Meanwhile, former baseball star Kazuhiro Kiyohara was arrested for illicit stimulant use, making this one of the brightest and darkest years in Japanese baseball history. All this reminded me of a player who found himself walking both sides of that spectrum during his career.

江夏豊という男を知っているだろうか。1967年のプロ野球入団から18年間、5つの球団を渡り歩き、類まれにみる才能を発揮し、数々の伝説を残した男である。その歴史は輝かしいものばかりで、とにかく野球にまっすぐな人だ。実直すぎるあまり、周囲と対立し孤独になることもあった。あまりに有名すぎたからなのか、あまりに力を持ちすぎたからなのか、道をそれてしまったこともある。“NOTORIOUS(ノトーリアス)=悪名高い”と言われればそうなのかもしれない。あまりに才能を持ちすぎると、人はNOTORIOUSにならざるを得ないのだろうか。

I’m referring to none other than Yutaka Enatsu. The multitalented athlete began his 18 year career in 1967, playing for 5 teams and making countless legendary plays along the way. He lived for baseball and it showed. Some might even say he was too into the sport, something that led to more than one clash with his peers and eventually to isolation. Whether it was due to fame or his own raw power, he eventually wandered off the correct path and found himself in trouble. But isn’t that the case with most notorious characters? It’s lonely at the top.

伝説のはじまり

江夏は右利きにもかかわらず、左投手として活躍してきた。プロ野球選手に左投手は、少ない。その上、右利きなのに左投手だなんて、奇跡のような存在だ。なぜ左で投げるようになったかというと、幼い頃に野球を始め、兄に「お前は左で投げろ」と指導されたからという、シンプルな理由だ。
中学生になり、野球部に所属したのだが、2か月で退部。入部2か月経っても、球拾いばかりで練習をさせてもらえないことに不満を抱き、上級生と乱闘騒ぎを起こした。血気盛んな江夏はあえなく退部となったのだ。
本格的に野球に取り組んだのは、高校から。高校の時は、変化球を教えてもらえず、直球で勝負。プロ1年目になっても変化球を習得できず、直球のみで挑んだ。しかしながら、12勝13敗、225奪三振という記録を叩き出した。どれだけすごいのかというと……例えば、メジャーリーガーのダルビッシュ有でさえプロ6年目の成績で、12勝8敗 222奪三振。黒星は多いものの、白星、奪三振数をみると、あのダルビッシュが6年目で出した記録を超える数字を、江夏はプロ1年目で成し遂げたのだ。

The birth of a legend

Despite being right-handed Enatsu batted and pitched with his left. Southpaws are rare enough in pro ball, but a righty playing as a lefty is almost unheard of. What’s more, his reasoning is as simple as this: when he was a child his older brother commanded him to throw left handed and it stuck. In middle school he joined the baseball club but quit after only two months. Apparently he was furious that he was forced to pick up balls instead of practice with everyone else and his temper got the better of him.
Things really got started for him once he joined the high school team. Since he was never taught how to throw breaking balls, he became a master of the fastball. This continued even during his first year as a pro when, even without junk balls, he went on to 12 wins and 13 losses with 225 strikeouts. To give you a better understanding of how impressive those numbers are, let’s look at Yu Darvish’s stats from his 6th year as a pro: 12 wins, 8 losses and 222 strikeouts. In his first year in the league he tied or outdid Darvish in every stat.

写真提供:共同通信社

そして、プロ2年目になり、変化球を習得してからは、さらに驚くべき大活躍を見せた。この年、江夏は“401奪三振”という世界記録を出した。この記録は、一見するといやらしい。しかし、極上のエンターテイメントだった。
日本の奪三振記録を、ライバル・王貞治の打席で達成させようと、江夏は考えた。日本記録タイの353奪三振に迫ったとき、王から三振を奪った。さらに、その記録を王の打席で更新するため、王以外からは三振をとらないように投げた。そして、王をバッターボックスへ導き、再び三振を奪った。こうして日本の奪三振記録を更新し、日本記録保持者となったのだ。最終的に、年間401奪三振という人間離れした記録を樹立。この記録は、ノーラン・ライアンの持つMLB記録をも超える世界記録として、いまだに破られていない。

In his second year he added breaking balls to his repertoire and posted even better numbers. 401 strikeouts in one season, a world record that still stands today. The number is so high that it’s almost obscene, and it made for some Grade A entertainment.
Enatsu had planned to capture the Japanese strikeout record while his rival Sadaharu Oh was at bat. He struck Oh out to tie for the record of 353, and in order to set the new record he was careful not to strike anyone out until he had another go at him. After calling Oh out from the batter’s box, he stole another three strikes to make history. At the end of the season he had a superhuman 401 strikeouts, a record that remains unsurpassed, even by MLB record holder Nolan Ryan.

たった2年目で、世界を揺るがす活躍を見せた剛腕の左投手・江夏豊。これだけでも歴史に残る記録ばかりなのだが、江夏の左腕は止まらない。
江夏は阪神タイガースのエースとして、1975年まで投げ続けた。6年連続奪三振王、最多勝2回、最優秀防御率と類まれにみる活躍でセ・リーグを代表する投手となった。そして、1971年のオールスターゲームでもその力は大いに披露され、それは「江夏のオールスター9連続奪三振」として、今も語り継がれる伝説となっている。
オールスターゲームにおいて、投手は3イニングまでの登板しかできないため、9者連続三振は1試合における最高記録だ。ただでさえあり得ない記録であるにもかかわらず、江夏はこの試合でホームランを放った。オールスターゲーム史上2人目となる、投手によるホームランだ。投手としての才能だけでなく、バッターとしても活躍。いうなれば、江夏は“持っている男”なのだろう。

He could have stopped there and still remained a legend, but Enatsu’s left arm had far more pitches left in it.
He played as the Hanshin Tigers’ ace until 1975, remaining the strikeout king 6 years in row and being named Central League MVP twice. During the 1971 All-Star game he put up 9 consecutive strikeouts, another record that stands to this day.
According to All-Star game rules, a pitcher can only be on mound for 3 innings, meaning that 9 strikeouts is the most they can hope to achieve. As if that wasn’t enough, he hit a homerun in the same game, becoming only the second pitcher ever to do so. His talent didn’t end at just throwing the ball--he could hit it well too. Simply put, Enatsu was the man.

18年の現役生活の中で、江夏が“退場”になったのは1度だけ。1973年、阪神対巨人戦でのことだ。8回裏1アウト2塁でリリーフに立った江夏、打者にはライバル・王貞治。1球目は、きわどいコースながらストライク。1球目と同じストライクコースで放った球を、審判はボールとジャッジした。江夏は、そのまま審判に向かってラリアット。退場処分が下る前に、自らベンチに戻った。バッテリーを組んでいた田淵の退場を阻止するために、身代わりとなったのだ。そんな血気盛んな江夏だが、抜群のコンディションでマウンドに立っていたのも、プロ2年目まで。病と闘いながら、球を投げ続けていたのだ。

In his 18 year career, Enatsu was ejected only once. The year was 1973, the game was Hanshin vs. the Giants. Enatsu was pitching relief in the bottom of the 8th with one out and a runner on second when rival Oh came to the plate. The first pitch was a strike. The second pitch matched the course of the first but was called as a ball, causing Enatsu to lose his cool and clothesline the umpire. Before being ejected, he returned to the bench of his own accord in order to keep catcher Koichi Tabuchi from getting booted along with him. He never lost that hot-blooded temper, but due to illness and injury he never managed to recapture the glory of his second season, either.

リリーフに革命を

プロ2年目以降、肩・肘痛や血行障害、職業病に加え心臓病を抱えていた。薬の副作用で体重が増え、入団当初とは別人のように変貌。しかし江夏は、脈拍が上がり、息が切れる中でもマウンドに立ち続けることを選んだ。いつ何が起こるか分からない状況でも、球団側から「責任を負わない」と言われても、野球がしたかったのだ。
病のせいなのか否か、成績が下降していった江夏は、1976年に南海ホークス(現・福岡ソフトバンクホークス)へ移籍を命じられた。
南海ホークスに移籍後、リリーフ投手へと打診される。今では、リリーフ投手も重要な役割として確立しているが、当時のリリーフは光の当たらない存在だった。「なぜ俺がリリーフに!」と難色を示していたが、「野球界に革命を起こそう」という野村克也の言葉を受け、リリーフ投手として猛進。最優秀救援投手となり、日本野球界におけるリリーフ投手の地位を築いていったのだ。その後、広島東洋カープへ移籍し、リリーフ投手として活躍を続けた。“江夏の21球”として語り継がれているこのプレーも、このときの話だ。

Revolutionary relief

After his second year in the pros, Enatsu was plagued by game related shoulder and back pain and a circulatory deficit affecting his heart. He was virtually unrecognizable from the man who joined the big leagues only a few years before. Not one to be bested by a racing pulse and lack of breath, he chose to continue pitching even after the league refused to take responsibility if anything happened to him.
Perhaps due to his illnesses Enatsu’s stats were in decline, causing him to be traded to the Nankai Hawks (now the Fukuoka Softbank Hawks) in 1976.
The trade also meant that Enatsu went from starter to relief pitcher. Nowadays relief men are recognized as a valuable asset but back then that wasn’t the case. Furious about being demoted, he only accepted his fate after Katsuya Nomura said to him “Let’s start a baseball revolution.” Upon being named MVP yet again he won the position a newfound respect here in Japan. He continued on as a relief pitcher with the Hiroshima Toyo Carp, where the legend of “Enatsu’s 21 pitches” was born.

写真提供:共同通信社

1979年のプロ野球日本シリーズ第7戦、近鉄バファローズ対広島東洋カープの日本一を決める大事な一戦。7回表終了時点で、4対3と広島が1点リード。この状況で、江夏がマウンドへ向かった。7、8回と近鉄の攻撃を抑え、4対3のまま9回裏、近鉄の最後の攻撃を迎えたのだ。初球ヒットを打たれ、ノーアウト1塁。その後、盗塁を許しノーアウト1、3塁に。3人目の打者を迎え、再び1塁走者の盗塁を許してしまい、ノーアウト2、3塁、すなわち一打サヨナラの場面。次の打者を敬遠させ、ノーアウト満塁。そこから必死に1アウトを取ったとき、次のバッターにスクイズを仕掛けられた。誰もが「やばい」と息を吞む中、ランナーに気づいた江夏は、即座にスクイズを外し2アウト。最後はギリギリのところで、空振り三振を奪いゲームセット。9回裏で投げた球の数、21球。この21球で、ピンチ守り広島を初の日本一へと導いた。

In the 7th game of the 1979 Japan Series the Carp were facing the Kintetsu Buffaloes for the title. By the end of the 7th Hiroshima was ahead 4-3 and Enatsu took to the mound. The score remained the same until the bottom of the 9th, when, in a stroke of luck the Buffaloes got a single which led to a steal during the next at bat. With no outs and a man on first and third, another batter stepped up to the plate. Suddenly there was another steal, putting men on 2nd and 3rd. After another single, the bases were loaded. A hit now would spell defeat for Enatsu’s team. The Carp finally scored an out and began to put the squeeze on the next batter. In front of a breathless crowd a lightning-fast Enatsu managed to get a second out. After striking out the last batter the Carp won the game. 21 balls were pitched in the bottom of that inning. Those 21 balls lead to Hiroshima’s first ever title.

メジャーへの挑戦、引退へ

その後、日本ハムファイターズに3年、西武ライオンズで1年プレーをし、現役を引退することとなった。5つの球団を渡り歩き、輝かしい記録と伝説を残した江夏。ここまで注目されるには、江夏の過激な言動もその原因だろう。監督やコーチともめることも多々。観客と言い争うこともあった。和を乱す、問題児などと、マスコミからもひどい書かれようだった。それは江夏という存在が、あまりに有名すぎたから、あまりに才能を持ちすぎたからなのかもしれない。それでも群れを作らず、わが道を行く姿を“一匹狼”と言われながら18年間戦ったのだ。歴史に残るプレーを連発し、数々の伝説を残した江夏の引退は、あっけなかった。
西武ライオンズに移籍したとき、「組織野球」「管理野球」の考えにより、江夏の野球は奪われた。成績不振でもないのに、2軍落ち。誰からも気にされず、1軍へ戻ることはなかった。ファームで行われた実践式のシートバッティングで、打者9人のうちヒットを打たれたのは1人。江夏はこの結果で、引退を決めたという。

Setting sights on the MLB before retirement

After 3 years with the Nippon-Ham Fighters and a year playing for the Seibu Lions Enatsu decided to retire from pro ball. With a career spanning 5 teams and many, many more amazing moments Enatsu was a living legend. Maybe as much for his behavior as his talent. He fought with managers and coaches, yelled at fans, disrupted games and was an all-around pain in the neck. Needless to say the press didn’t have much good to say about him. In the end Enatsu may have been too famous and talented for his own good. Still, the lone wolf carved out his own 18 year path as a baseball icon. Regardless of his bad reputation he was a fine player and was sorely missed after his retirement.
The Lions preference for team plays and calculated game theory meant that Enatsu couldn’t play his own game. His performance wasn’t off but he was still demoted to second string, where he remained for the rest of his career. During farm batting practice only one of the nine batters could even hit his lobs. Fed up, Enatsu decided to retire.

写真提供:共同通信社

プロ1年目から多くの話題で野球界を盛り上げた江夏だったが、球団主催の引退セレモニーはなかった。しかし、馴染みのあったNumber誌編集部が主催となり、「たったひとりの引退式」が行われた。そこで江夏に、“メジャー”の話が来た。当時はメジャーの壁が今よりも高く、「無謀だ」「今更だ」と言われる中、果敢にもメジャー挑戦を決意。アメリカのキャンプでは順調に結果を出し、最終選考まで残るものの、最後の最後で調子を落とし、メジャーへの夢は叶わなかった。野球にすべてをかけた男・江夏豊は、ここで完全に現役引退となったのだ。

Although he set the world of baseball aflame from his very first year, Enatsu wasn’t honored with an official retirement ceremony. Friends in the Number Magazine editorial department instead held a “one man retirement ceremony” for him, where someone brought up the idea of him trying out for the MLB. Remember that back then the barrier of entry was much higher than it is today. Ignoring the voices telling him it was a foolish and impossible dream he decided to give it a go. He gave a solid performance at camp in the US and was a contender until the very end when his numbers took a sudden drop. Undrafted, his major league dreams ended there, along with his career as an athlete.

引退後の江夏は、野球解説者やタレント、俳優としても活躍の場を広げた。現役を退いて8年が経った1995年3月3日、誰もが目を疑うニュースが飛び込んできた。
「江夏豊、覚せい剤取締法違反の現行犯で逮捕」

His career as a commentator, TV talent and actor, however, was just beginning. Then, on March 3rd, 1995, he made national headlines once again.
“Yutaka Enatsu has been arrested for possession of illegal stimulants.”

犯した罪

日本ハムファイターズの臨時コーチを務めていたときの出来事だった。日本中に激震が走り、野球関係者そして多くのファンにショックを与えた。あの江夏豊が、覚せい剤所持の現行犯で、覚せい剤取締法違反により逮捕されたのだ。
覚せい剤約50gを所持しており、「自己使用のためのものとしては稀に見るほど大量」と判断され、初犯ながら懲役2年4か月の実刑判決が下った。輝かしい記録を持った、あの伝説の男が、法を犯し刑務所へ送られた。

His Crime

It all happened when he was standing in as coach for the Nippon-Ham Fighters and sent shockwaves throughout the nation and the world of baseball. Yutaka Enatsu, a household name, had been arrested for possession and distribution of illegal stimulants.
He was caught with 50 grams, “an amount exceeding the normal parameters of personal use,” and sentenced to 2 years and 4 months despite being a first offence. This legend was going to be living behind bars.

写真提供:共同通信社

薬物の再犯率は60%を超えると言われている。それも、年齢が高いほど、再犯率は高くなる。薬物所持で逮捕され、執行猶予中に再び薬物に手を出してしまうなんて話も少なくない。しかし、江夏は違った。実刑判決が下り、2年4か月の刑務所生活を終えて、更生した。「二度としない」と誓い、罪を償い戻ってきた。
出所後も、解説者として評価を高め、雑誌での連載を持ち、復活を遂げた。2015年には阪神宜野座春季キャンプで臨時投手コーチとして、現場復帰。さらに2016年にも阪神タイガースの2軍キャンプに、臨時コーチとして、若手選手の指導に当たった。江夏は、求められているのだ。

It’s said that drug offenders have a 60% chance of repeating their crimes, a number that only gets higher with age. It’s not uncommon for a drug user to start buying again right after being paroled. Not Enatsu, though. He paid for his crime and served the full sentence, vowing never to touch the stuff again. His career as a commentator only improved after he was released, plus he started writing columns in multiple publications. He even returned to baseball in 2015 when he served as pitching coach at Hanshin’s Ginoza spring training camp, followed by two more temp coach gigs at Hanshin camps in 2016. The man is back and is in high demand.

現役時代は“一匹狼”と呼ばれ、チームメイトや監督とも和気あいあいと過ごすような人間ではなかった江夏。誰に媚びるわけでもなく、自分の力で数々の伝説を残し、野球界に名を残した。そして、その輝かしい歴史に犯罪歴を記してしまったのも、自分の責任だ。
2015年に出版された「善と悪 江夏豊ラストメッセージ」にて、自信の犯した過ちについて以下のように語っている。
「ただ言えることは、人に迷惑はかけていない。悲しい思いはさせたけど、迷惑はかけてないんだと。あとは自分がいかに更生したかだ」
「一番声を大にして言いたいのは人間失敗しても更生できるんだよ。(中略)そういう失敗をしても、頑張ればすべてが変わるわけじゃないけど、でも償うことは出来るんだよ」

私は江夏豊について、“昔のプロ野球選手”程度しか知らなかった。今の10代20代、30代でも、江夏を知らない人は多いかもしれない。人間技とは思えないような記録の数々。正直、バケモノだ……と思った。聞いたことも見たこともない数字が並び、どれだけすごいか分からなくなるほどだった。それでも、「なんか分からないけど、すごい」と思ってしまうパワーを感じた。
江夏のように、才能があり良くも悪くも人を惹きつける力を持った野球人は、今後出てくるのだろうか。爽やかで人気があり、漫画の主人公のようなスポーツマンとは言えないが、強い意志を持ち己と闘う強さは、誰もが魅了されていく。薬物に手を染めてしまった過去は消えない。しかし、更生はできる。江夏のように、強くまっすぐに生きることは難しいかもしれないが、“頑張る”ことは誰にだってできるのだ。人生は何があったとしても、自分の意志を持ち頑張ることでやり直せる。そう江夏の人生が物語っている。

Always the loner, Enatsu never got on with his coaches or teammates. That also meant he never relied on anyone and owes all of his legendary achievements to his own hard work. Of course he alone was to blame for his undoing as well. In his 2015 book “Good and Evil - Yutaka Enatsu’s Last Message,” he had this to say:
“One thing I know is that I was never a burden on others. I might have ticked them off, but I was never a burden to anyone. That, and the fact that I’m a new man.”
“I’m here to shout it from the rooftops so that people will listen--even a man who has made mistakes can be reborn… No matter what you do, if you try hard enough, well, you can’t undo your actions but you can make up for them.”

Until recently I only knew Enatsu as an old school athlete. I imagine that most people under 40 know little if anything about him. Yet when you look back at his career it’s superhuman. No, it’s monstrous. I’d never seen stats like that before and had trouble comprehending just how crazy they are at first. One thing I could tell, though, was that this guy was a powerhouse.
Will the world of Japanese baseball ever see a man as talented and possessed by the sport as Enatsu again? He was a far cry from the heroes found in sports manga, but there isn’t anyone alive who can deny his incredible will and strength. His crimes can’t be erased, but he’s become a new man because of them. While we can’t all reach the heights that he did, we certainly can try. In life you’ve got to be true to yourself, no matter what curveballs are thrown at you. That’s Enatsu’s message.

参考文献

江夏 豊/松永 多佳倫 『善と悪 江夏豊ラストメッセージ』

(KADOKAWA)

References:

Yutaka Enatsu/Takarin Matsunaga

“Good and Evil - Yutaka Enatsu’s Last Message”

RELATED POSTS

MOST POPULAR

FEATURE

LATEST POSTS

LOGIN