あした映画行こう!想像力を刺激できる女優に土屋太鳳のエール It's movie time!Becoming an actress that strikes the imagination:Tao Tsuchiya’s Yell

NHK連続テレビ小説「まれ」や映画「orange−オレンジ−」など話題作のヒロインを次々に演じ、世代を問わず愛されている女優・土屋太鳳。河原和音原作の人気青春漫画を実写化した最新作「青空エール」では、夢をひたむきに追い続ける主人公・小野つばさを演じる。そこで、女優活動で挫折した時の対処法や自分におくりたいエールについて聞いた。

Actress Tao Tsuchiya has gained fans young and old for her starring roles in NHK’s morning drama “Mare,” the film “Orange” and a whole lot more. Her latest project has her portraying heroine Tsubasa Ono in the live-action adaptation of Kazune Kawahara’s hit manga “Aozora Yell.” We caught up with her to discuss how she copes with the pressures of acting as well as what she’d like to yell to herself.

Q.演じられた小野つばさをどう分析・留意して役作りをしましたか?How did you approach developing Tsubasa Ono’s character for the big screen?

役作りとしては、まず、つばさちゃんが全力をかけたトランペットと応援の演奏に関して知りたいと思いました。(竹内)涼真くんが演じる(山田)大介くんとの恋愛が描かれていますが、野球応援で感じた感動から全てが始まっている物語なので、まず、トランペットと応援のことを知りたいと思ったんです。姉が大学の応援団に所属していたので、実際にクランクインする前に、姉の代の元吹奏楽部だった方にどんなことを考えながら吹いていたのか伺いました。そしたら、一方的に「届け!」と思いを込めるのではなく、「届いているかな?」と「相手の状態を感じながら吹くようにしていた」というお話をしてくださって。この言葉が、撮影中すごく心の支えになりました。

I started my character study by looking at her passionate trumpet playing and rooting for her team. There’s a love story between her and Ryoma Takeuchi’s character Daisuke Yamada, but I felt that since the whole thing begins with cheering for baseball that’s where I should begin too. My older sister was on her university’s cheer squad, so before filming I talked to people she knew in the brass band about what went through their minds as they played. I learned that instead of playing confident that everyone was listening, they’d wonder if people were actually paying attention or try to channel the crowd as the played. This turned out to be very useful for me while shooting my scenes.

Q.役に共感するところ、ご自身に似ているところはありますか?Are there any ways in which you empathize with the character, or aspects that resemble you in real life?

私は中学・高校と部活をやってきましたので、その経験をつばさに全部こめたのですが、これが意外に難しかったです。「部活をやりたい」とか「部活を通して人に何かを届けたい!」という気持ちはつばさと同じだったんですけど、あとはほとんど共通項がない女の子だなって最初は感じていました。つばさはどうしても下を向いてしまい、自分の気持ちを伝えられないんですけど、私自身はそういう点はあまり無いというか…無いように努力してきました。最も真逆だなと思ったのが、つばさちゃんは引っ込み思案なんですけど、恋愛にはすごく前向きなんです。原作でも台本でも、「ここは言えないのに、そこは言えるんだ!」っていう衝撃もあって、自分とは真逆に近い女の子なのかなって思いながら演じ始めました。
でも、撮影が進むにつれて「私とつばさは同じかもしれない」って、感じることがすごく多くなったんです。つばさは「コンプレックスが強い女の子」なんじゃなくて「コンプレックスに対して、正直な女の子」なのかなって思います。すごく落ち込みますし、言葉が出せなかったりもしますけど、それは誰しもが持っているもので、つばさはそのコンプレックスに対して「かっこつけてないだけ」なのかなと。だからこそ告白などは、自分の言葉でちゃんと踏み込めるのかもしれません。私はつばさを通して、コンプレックスに正直に向き合う強さを学ばせてもらったと思います。

Well I was also in clubs in middle school and high school so I could put all of that experience into playing Tsubasa. It was surprisingly hard to do, though. We both wanted to be in a club, and to use our place in the club to move people, but I thought that’s where our similarities ended. Tsubasa tends to keep her head down and has trouble expressing herself. That’s not really something I struggled with, or if I did I did my best to overcome it. Probably the biggest difference between us is that she’s an introvert except when it comes to matters of the heart. When I read the script I was shocked at what she could and couldn’t allow herself to say. At first I felt like I was basically playing my exact opposite in this role.
Then during filming I started to feel more and more that she and I were a lot alike. I went from thinking that Tsubasa is a girl with a lot of complexes to realizing that she’s really a girl who is honest about her hang-ups. Sure, she gets depressed and tongue-tied, but so does everyone. She just doesn’t try to hide it by acting cool. Maybe it’s that same honesty that allows her to confess her crush without much reservation. Playing the character taught me a thing or two about dealing with my own complexes.

Q.つばさは挫折しても前向きに一生懸命に突き進んでいきましたが、土屋さんご自身が女優活動で壁にぶつかった時の対処・解決方法は何かありますか?Tsubasa stays positive in the face of setbacks, but how about you? Could you share some stories about hardships as an actress and how you overcame them?

役が違うということは人生が丸ごと違う状態なので、その作品、その役によって、壁にぶつかった時や挫折した時の対処法が違うんです。誰かに相談して気持ちが救われる時もありますし、ブログのコメントからヒントをいただく時もあります。また、共演者の方々がかけてくださる言葉に助けていただいたこともあります。
でもどの場合も同じなのは、最終的にはその役として生きる覚悟を決めるということだと思います。「私」がどういう表情をするのか、どういう気持ちで仕事をするのかではなくて、「役として生きるだけだ」と覚悟を決めたあとは、問題を解決することは出来なくても、少なくとも前にだけは進めてきたような気がします。

Every new role I take on is like starting a new life, each with its own set of hurdles. The ways I’ve had to get over them are as varied as the projects themselves. Sometimes I’m able to rely on a friend’s advice to get me through. Other times a comment on my blog may be just what I needed to hear. Being able to talk to other actors can be a big help, too.
The one thing that never changes is that I always commit to living as the character. It’s not about how I’d express something or how I’m feeling on set. It’s about living as that character would live. Once I can do that, even if the problem doesn’t vanish immediately, I’ve made progress.

Q.葉山奨之さんとは、NHK連続テレビ小説「まれ」の姉弟役以来の共演でした。葉山さんが俳優を辞めようと考えていた時に土屋さんからのエールで考えが変わったとお話しされていましたが、土屋さんご自身がこれまでで印象に残っているエールは何かありますか?This is the first time you’ve acted with Shono Hayama since he played your brother on “Mare.” We heard that he’d been considering giving up acting until yelled some sense into him. Can you remember a time that someone yelled sense into you?

私が奨之くんと出会った「まれ」は、いろいろな捉え方をなさっている人がいらっしゃる、いわゆる問題作だったのではないかと感じています。でも私の中では当時も今も、現代の日本社会が抱えているいろいろな問題がものすごくリアルに詰まった、良い意味での意欲作だったと感じていて、その作品で全力で試行錯誤できた経験は、本当に宝物です。でも、だからこそ、撮影当時はとても辛い時期がありました。女優として辛い時期もありましたし、演じる希ちゃんの人生の難しさが私自身の心に影響するような感じで辛い時もありました。大切な友人との三角関係や子育ての難しさ、店舗経営のリスク、家族の再出発を描く時期は、自分自身の心までボロボロでした。
でも撮影が終わろうとしていた時に、希ちゃんのおばあさんを演じていらっしゃった草笛光子さんから、忘れられないエールをいただいたんです。希がパティシエとしての再出発を決意して参加したコンクールの場面で、草笛さん演じる希のおばあちゃまが「この道は厳しい道よ。でも、素晴らしい道。あなたもお行きなさい」という台詞をおっしゃる場面があったんですけど、その時に草笛さんが「私は今日、この言葉を希に言いに来たんじゃ無いの。あなたに言いに来たのよ」とおっしゃったんです。役者を続けなさいとおっしゃってくださっているように感じて、ものすごく嬉しかったですし、本当に救われました。私が奨之くんに伝えた思いは、もしかしたらこの時、草笛さんからいただいた思いだったのかもしれません。

Hayama-kun and I met on “Mare,” which was a pretty controversial show. Despite what anyone says, I feel that it was a really ambitious story about some serious issues facing modern Japan. I gave that role everything I had and view the whole experience as a personal treasure. But giving something your all can be exhausting. It was a tough period for me as an actress, not to mention how tough it was to take on all of Mare’s problems as my own over the course of filming. Through her I was dealing with stuff ranging from a love triangle between friends to child rearing, taking on the risks of managing a cake shop, reuniting with family…. It all affected me in real life.
Just when we were about to wrap up filming I was approached by Mitsuko Kusabue, the actress playing Mare’s grandmother. That was a yell I’ll never forget. There’s a scene where after deciding to have another go at becoming a patissier Mare enters a contest. Her grandmother, played by Kusabue-san, tells her “The road ahead is going to be rough, but it’s a good road. Walk it.” When we shot it, she told me that she didn’t come to tell Mare those words, she was speaking them directly to me. I took that as her way of telling me to stick with acting. It meant a lot to me, and helped me out when I really needed it.What I told Hayama-kun might have come from what Kusabue-san said that day.

Q.本作は夢を追いかけ、好きな人にエールをおくる役でしたが、ご自身にエールをおくりたいことは具体的に何かありますか?This film is about chasing your dreams and yelling your feelings out to your crush. Tell us about something you’d like to yell to yourself.

言葉にすると夢と反対の意味に感じるかもしれないんですけど、「今」を大事にし続けることが私の夢です。私は今まで、「命」をテーマにした役を演じることがすごく多くて、自分自身命を手放す役を演じたり、登場人物の命を奪ったり、作品を通して「命」に関して考える機会がすごく多かったんです。その上で去年、「orange−オレンジ−」という映画に出演したときに、「今ってとんでもなく大事なんだ」って思い知って、それからは「今」を大事にすることを最優先しているんですけど、これが真剣にやろうとすると、本当に難しいんです。一瞬一瞬が、サッカーで言うとPKみたいな感覚で、この選択でいいのかな、本当にこれでいいのかなってものすごく気持ちが張り詰めて、気が抜けなくなってしまってしまうので。
それでも「未来をつくるのは今」ですし、今の自分は女優として修行中の身でもあると思うので、とにかく「今を大事に」し続けてみて、その先に、女優としても人としても本当の意味で自由に、野性的に、芸術的に生きることが出来たらいいなと思っています。仕事もプライベートもちゃんと積み重ねて、心の引き出しを増やして、「この役を土屋太鳳が演じたらどうなるんだろう」と想像力を刺激できる女優になっていきたいと思います。

I feel like I’m going to jinx it by saying this, but my goal is to just live every moment to the fullest. For some reason I’ve acted in a lot of stories revolving around life, whether it be letting go of your own or taking someone else’s. It’s given me plenty of time to think about the meaning of life. Then last year I was in a film called “Orange” which really showed me the importance of the here and now. I’ve been trying to live for the moment ever since, but it’s easier said than done. To use an analogy from soccer, it’s like every single second you’re making a penalty kick. Which way do I go? Am I really making the right choice here? The pressure builds up fast.
Still, the future starts now, so as a budding actress I need to make the most of it. I guess that means living as free, uninhibited and artistically as I possibly can. Also maintaining a healthy balance between work and private life, gaining new experiences… I want to be the kind of actress that strikes people’s imagination and has them thinking to themselves “I wonder what Tao Tsuchiya would do if she played this character.”

Q.本作のつばさと大介のように、片思いをしている人にエールをおくるなら何とアドバイスしますか?In the movie Tsubasa is in unrequited love with Daisuke. If you were going to yell to someone in that situation what might you say?

私はここ何年か恋愛の物語を演じる機会をいただいているんですけど、それを通して「今の時点で」恋愛で大切だと感じているのは、告白するかどうかとか、上手くいくかどうかというより、一人の人を思い続けることかなと思うんです。人生にはいろいろなことがあるし、人の心も生活も変化するから、一人の人を思うということは実際は難しいのかもしれないけど、だからこそ大切だし、ロマンチックなのかなと思います。
でもさっき「今の時点で」と答えたのは、恋愛ってきっと奥が深いと思うので、この先いろいろな考え方に出会うこともあるのかなと思うんです。全てが変わってしまうほどの突然の出会いとか、二人の人を好きになってしまう恋愛も、素敵だと思います。だけどそう考えたとしても、やっぱり一人の人を思い続ける恋愛に私は一番惹かれるので、片思いをなさってる人は、ぜひ全力で好きな人を思い続けてほしいなと思います。

I’ve been in my share of love stories over the years. Those parts got me thinking that the important thing to consider at this point in life is if I can remain faithful, not worrying about if I should ask someone out or whether they’ll dump me. A lot happens in life. You change, your environment changes. It’s not easy to stick with one person through all of that, which makes commitment all the more romantic in my opinion.
The reason I said “at this point in life” is that I know that love is complex and that I’ll likely change my views as life goes on. Love at first sight might change everything, or I could fall in love with two people at the same time, and that’s fine. If something like that does happen, I still think that being true to one person is the ideal. Even if the other person doesn’t like you back, I say be true to your feelings and cherish your love for them.

Q.「Z TOKYO」は日本のカルチャーをグローバルに配信しているメディアですが、本作品を通して、Z世代(若者世代)に向けたメッセージをお願いします。Z TOKYO introduces Japanese culture to a global audience. Do you have any message you’d like to give to Generation Z?

若者世代ってまさに青春真っ只中だと思うんですけど、実際にその真ん中に入る人たちは、迷ったり悩んだりすることも多くて、本当に大変だと思います。この進路でいいのかなとか、部活どうしようとか、いろいろなことが毎日起きていて、しかも限られた空間と人間関係の中で、どんなコンディションでも踏んばらなきゃいけないので。
でも、大変だって感じる一瞬一瞬こそが未来を創ってくれると思うので、ぜひ踏んばってみて欲しいなと思いますし、私自身も踏んばっていこうと思っていますし、『青空エール』はお芝居ではありますけど、監督はじめスタッフさん、キャストさん、そしてエキストラの方々全員で「本気で青春を生きた作品」なので、ぜひ観て、リアルな感想を教えてくれたら嬉しいです!

Well, seeing how they are right in the middle of their youth, I’m sure there’s a lot of things they’re worried or confused about. It’s a tough time. Do you stay on your current path? Should you join a school club? Every day brings new challenges. Plus they’re kind of living in a bubble and see the same people all the time. They have to keep going no matter how they feel about it.
But like I said each one of those choices you struggle with now is going to shape the rest of your life, so don’t give up. I know I won’t. “Aozora Yell” is fiction but the director, the staff, the cast and all the extras did our best to make it as realistic as possible. I hope you feel that when you watch the film!

土屋太鳳Tao Tsuchiya

女優。1995年生まれ。東京都出身。2005年、スーパー・ヒロイン・オーディション MISS PHOENIX審査員特別賞を受賞して芸能界デビュー。
2011年、「鈴木先生」(テレビ東京)で連続ドラマ初レギュラー出演を果たして注目を集める。2015年、NHK連続テレビ小説「まれ」ヒロイン役に抜擢され、国民的女優に。
映画「orange−オレンジ−」(15)では第39回日本アカデミー賞新人俳優賞を受賞。

Actress. Born in Tokyo in 1995. Became an actress after winning the judge’s award at Super Heroine Audition MISS PHOENIX in 2005. In 2011 her first recurring role on TV Tokyo’s “Suzuki Sensei” garnered her a lot of attention. She went on to become a national sensation after being selected to star in NHK’s morning drama “Mare.”
Her performance in the movie Orange (15) won the 39th annual Japan Academy Award for Newcomer of the Year.


「青空エール」全国東宝系にて公開中

監督
三木孝浩
原作
「青空エール」河原和音(集英社マーガレットコミックス刊)
出演
土屋太鳳、竹内涼真、葉山奨之、堀井新太、小島藤子、松井愛莉、
平 祐奈、山田裕貴、志田未来、上野樹里
配給
東宝

OFFICIAL SITETwitterInstagramau special website

“Aozora Yell” now playing at Toho Cinemas

Director
Takahiro Miki

Based on Kazune Kawahara’s “Aozora Yell” (Shueisha Margaret Comics Magazine)

Cast
Tao Tsuchiya, Ryoma Takeuchi, Shono Hayama, Arata Horii, Fujiko Kojima, Airi Matsui, Yuna Taira, Yuki Yamada, Mirai Shida, Juri Ueno

THE MOVIE

RELATED POSTS

MOST POPULAR

FEATURE

LATEST POSTS

LOGIN