an international
Tokyo before2020?

An interview
with Metropolis
magazine.

What is METROPOLIS
What is TOKYO 過去・Now・これから

オリンピックを4年半後に控え、さまざまなドラマが巻き起こっている東京。期待と不安、いまの東京の葛藤を、5年後の私たちは、世界は、どのように見つめるだろう。

ロンドンに生まれ育った友人が言った。「ロンドンオリンピック開催前、私たちは本当に冷めていて、お金もかかるし、面倒だと思っていた。でも実際は、オリンピックは私たちの心をひとつにし、とても誇れる幸せな経験になった」と。

今回、お話を伺ったのは、日本で最も読まれている英字総合情報誌『メトロポリス』のCOOニール・バトラー氏(以降ニール)と編集長クリス・ジョーンズ氏(同クリス)だ。2人とも日本在住暦が長く、外国人からの視点で東京、そして日本を鋭く見つめ、そしてサバイブしてきた「エキスパート」だ。

日本にいる外国人のライフラインを目指して

メトロポリス誌は、「日本にいる外国人はみんな読んでいる」と言われる国内最大級の英語媒体。隔週金曜日発行(年間26冊)毎号3万部を首都圏近郊(東京、横浜、千葉)の主要書店、空港、ホテル、外国人が多く利用するレストランやカフェなど、1,000ヶ所以上で無料配布している。

ニール「1994年にTokyo Classified(トウキョウ クラシファイド)という名前で発刊しました。日本に住む外国人をターゲットに、彼らのライフライン、例えば英語で話せる病院はどこかなど、生活に不可欠な情報を提供すること、それが私たちの出発点でした」

クリス「はじめは英字新聞の折り込み4ページから始まり、16ページ、そして48ページと私たちが提供する情報は増えていきました。生活情報だけでなく、ニュース、エンターテイメントやレストラン、文化など、私たちが伝えたいことは尽きません。2001年から現在のメトロポリスという名前になり、よりスタイリッシュな雑誌となりました」

メトロポリスが愛される理由

20年前とは違い、いまではインターネットで検索すれば、情報は手に入りやすくなった。しかし同時に、情報が多すぎて、何が正しくて何が偽物か、判断がつかないことも多い。外国人ならなおのことだ。

ニール「私たちの情報は常に最先端で、間違いがないことにとてもこだわっています。オンラインの情報には、不確かなものもあるので、私たちエキスパートの正しい情報を読者は必要としています。そこには誇りと自信を持っています。それが、メトロポリスが愛される理由です」

クリス「例えば、メトロポリスでは日本語しかできないタクシーでどのように会話したらいいか、どうやって医者とコミュニケーションをとるか、最寄りの駅に行くためにどうしたら良いかなど、外国人にとって生活に欠かせない情報も掲載しています」

東京はどう変わったか

外国人から見た東京はどう変わったのだろう。アメリカ出身のクリス氏とオーストラリア出身のニール氏から見ると、東京はエキサイティングな都市である一方、機能としては不便なこともあったようだ。

クリス「おしゃれな店や建物は昔からありましたし、都市としての魅力はすでに20年前から備えていたと思います。生活面では、いまはとても便利になりましたね。例えば、20年前はまだATMも24時間ではなく、私はどこでお金をおろしたら良いのか、とまどったものです」

ニール「アナログな部分はいまでも残っているのではないでしょうか。例えばファックスですが、アメリカではもうほとんど使われていません」

ATMの24時間化だけでなく、Suica、PASMOなどプリペイド型電子マネーの普及も進んだ。キャッシュレスでの交通利用は、路線が多く乗り継ぎが複雑で、切符の購入ひとつも難しかった東京を、タッチさえすれば公共機関を利用できる便利な都市へと変貌させた。

東京は、どう変わっていくべきか

クリス「東京はこれからもっと世界の大都市のひとつとして、変化していくべきですね。まず、外国人に対しもっとオープンになって欲しいです。コミュニケーションの方法など、メンタルな部分もまだまだ閉鎖的な部分が多くあるように思います」

ニール「これからオリンピックに向け、これまでよりさらに海外から東京は注目され、多くの外国人が東京に興味を持つようになるでしょう。彼らが東京を訪れた際には、思いっきりこの都市を満喫して欲しいと思います。そのために、メトロポリスも紙媒体だけでなく、デジタルを活用し、私たちの持つ情報をオンラインで提供するなど、より利便性を向上させていくつもりです。エキスパートによって洗練された情報の数々を、ぜひメトロポリスで確認して欲しいですね」

グローバリズムに向かって進化することだけを目指した時代と違い、時には伝統や日本らしさを守りながら、それを海外の人々に伝え、理解を深めていくことも私たちに課せられた大事な使命だ。矛盾したこの2つを大都市「TOKYO」はどう受け止め、大きくなっていくだろう。『Z TOKYO』は、中からのTOKYO、外からのTOKYO、両面から鋭く見つめていく。

"The world's
most liveablecity"

Tokyo, 1994. When the 24-hour konbini was still a distant fantasy, the Internet was near to non-existent and ATM’s closed every weekend leaving the unlucky forgetful few without cash for days. It's hard to imagine this now ultra-convenient hub as anything other than the vibrant urban sprawl that it is today, but the fact is that Tokyo has continued to evolve and change, and it isn't slowing down any time soon.

It may then seem like the perfect time for the city to play host to the Olympics. Just this year, Monocle crowned Tokyo 'the world's most liveable city', tourism and immigration figures are rising year on year and the world's media continues to be infatuated with the Japanese capital and all it has to offer.

However, beneath its seemingly accessible surface,just how far has Tokyo come in terms of internationalisation, and is there more that can be done before the games arrive in 2020? I sat down with Metropolis magazine COO Neil Butler and Editor-in-Chief Christopher Bryan Jones, to talk foreign experience, community acceptance and Tokyo's international image, as well as how domestic and foreign media both hold responsibility to improve all this.

"Feelings of disconnection and disillusion can be a regular occurrence"

Metropolis started in 1994 as a classifieds for expats. “If you needed to sell something, if you wanted to meet someone, if you wanted to find some groups to join, we were your first port of call”, says Chris. However over the years, the publication has evolved into a full-scale independent print magazine, with over 30,000 copies distributed biweekly, free of charge, to all the major English language touch points in Tokyo. “Metropolis became a place to let expats know in English what is happening in the city - entertainment, dining, events, as well as useful information such as how to pay Japanese bills or visit the doctor. For those who live here but don’t speak Japanese, or even for those who can speak Japanese but don’t engage with Japanese media, it’s an important lifeline to help expats feel more involved in the Tokyo scene”.

I probed Chris further about this issue of ‘involvement’. He explained that for expats living in Tokyo, feelings of disconnection and disillusion can be a regular occurrence. “Although it’s relatively easy to get around thanks to English signage everywhere, I personally feel like Tokyo needs to be a bit more global. Tokyo is on the same level as New York, London or Paris - it’s a top international city. But in some ways, it is still very domestic and closed. There’s a divide between the ‘Japanese’ side to Tokyo and the ‘foreign’ side.” Neil, who has been living in the city for over 25 years nodded, and added: “The foreign population here wants to be more involved with Tokyo and more a part of the community - sometimes we feel we’re not. Even those of us who have been here for many years sometimes feel as if we’re being kept at arms length.”

"Informing foreigners about the real Tokyo is something that we want to try to do"

“The popularity of Metropolis magazine is due to this Japanese/foreign divide. Expats are at a loss for information, so they turn to us for recommendations, reviews, and guidance on how to live their lives in Tokyo. Metropolis is that open door for foreigners in Japan.”

An open door, as opposed to a closed door from the Japanese side...? Expat sociology and well-being is a tricky area, especially in a country as homogenous as Japan. No matter how advanced the Japanese language skill, a gaijin will forever stand out, albeit if only from an appearance point of view. When blending in is not an option, how can foreigners be made to feel more a part of their community? Is the creation of a separate ‘foreign’ community really the answer? Surely there is a more balanced way to bring about the internationalisation of Tokyo? Approaching the 2020 Olympics - a huge international event - I asked Metropolis what could be done.

Neil stated that part of the problem is the way that foreigners themselves perceive Japan. “The foreign eye of people outside Japan is very different to the foreign eye inside. There are some very specific visions of what Japan is like from the outside - often very cliche. Informing foreigners about the real Tokyo is something that we want to try to do through our media.”

I wondered, is this problem is further exasperated by the image Japan itself puts out to the world? The anime, weird fetish and eccentric fashion stereotypes are hardly quashed by the tourism boards - campaigns like ‘Cool Japan’ focussing greatly on otaku and kawaii culture have received ample government funding in recent years. It could easily be said that this quirky viewpoint has become the main face of Tokyo. Chris replied, “We want to collaborate with Japanese companies and government offices to help them transmit a more diverse and realistic image to foreigners through clearer and more effective communication. Hopefully this way, foreigners will gain more understanding about the Japan that lies beneath the surface, and in turn Japanese companies will be able to open themselves up to a more international mindset”.

The message is clear: Tokyo itself needs to take control of its identity and clearly communicate its real colours to the world. There’s a lack of real connection between the Japanese and foreign sides, which needs to be solved by mutual efforts to understanding and acceptance. With just four and a half years left until the Olympics come to town, it’s a tough shot, but in a city as buzzing as this one, with just a little cooperation and some nifty bridge building, it may just be Tokyo’s opportunity to shine.

RELATED POSTS

MOST POPULAR

FEATURE

LATEST POSTS

LOGIN