圧倒的創造力と存在感 木彫界のファンタジスタ・野原邦彦 Get your swimming goggles ready: it’s time to take a dip in the world of imagination.

木彫り……と聞くと、どうしても北海道土産である「木彫りの熊」が連想されてしまう。実際、グーグルさんに「木彫り 検索」と問いかければ、そこには、シャケを咥えたクマが並ぶのであった。
もちろん、フクロウや魚などといった動物モチーフの像や、細かな細工彫りが際立つ龍の像なども現れるわけだが……。そうした“一般的な木彫りの像”、その隣に野原邦彦(のはらくにひこ)の作品を並べたら、相当な違和感が立ち上がるだろう。

When most people in Japan hear the word ‘kibori’ (wood carving), they tend to envisage the classic Hokkaido souvenir ‘kibori no kuma’. This wooden statue of bear clutching a salmon in its mouth was seen as a good luck charm in years gone by, often placed at the entranceway to Japanese houses. Just by doing a quick search in Google for ‘kibori’, you’ll no doubt come across the famous bear, as well as likenesses of various other woodland and river creatures made from wood. However, if you compare all this to the ‘kibori’ work that Kunihiko Nohara has been doing, you might be a little surprised.

野原邦彦は、2010年代になって、香港、台北、マカオ、シンガポールなど、アジアを中心に注目を浴びるようになった、注目の木彫作家だ。あのマリーナベイサンズが会場となったART STAGE SINGAPOREに出展するなど、感度の高いアジアンたちから支持を受ける彼を、個人的には、“木彫界のファンタジスタ”と呼びたい。

Woodwork artist Nohara has been making waves across Asia - Hong Kong, Taipei, Macau, Singapore - you name it. With an impressive career record, such as taking main stage at ‘Art Stage Singapore’ at Marina Bay Sands, he’s captured the continent’s attention and isn’t stopping until his woodcraft fantasy world is further realised.

「え!?」――想像の斜め上を行く造形と色彩に思わず声がでる

“What on earth...?!”

“木彫り”というイメージの意表を突く造形、ファンタジックな色彩、その場を支配するような圧倒的存在感。彼が生み出す作品から感じられる閃きや創造性は、サッカーのスターに送られる賛辞、“ファンタジスタ”を想起させる。
例えば、2016年の作品「トロピカルブレンド」。クスノキを使った、全高206cmというかなり大きな木像だが、“木像”らしからぬ鮮やかな色彩と造形で、見るものを驚かせる。筆者は、5月に行われた「アートフェア東京2016」で実際に本作を見る機会を得たが、その異彩さに衝撃を受けるばかりで、スタッフの方に説明されるまで、“木像”であるとは気づかなかった。大きな違和感と圧倒的な存在感を放ち、アートフェア東京2016の一角を支配していた、印象に残る作品だった。

That’s probably what you’ll say when put face to face with one of Nohara’s works. The bold colour range, baffling structure and overwhelming presence of his creativity-filled pieces are amazing enough to have had Nohara praised by internationally renowned celebrities and sports stars.
Just take a look at his 2016 work, ‘Tropical Blend’. Using camphor tree and standing a whole 206cm tall, it’s a vivid colour and design unlike any wood statue that you’ve seen before. I was in fact lucky enough to see the real thing at ‘Art Fair Tokyo 2016’ and let me tell you, it was shocking enough seeing the complex blend of colour and form without having the double whammy of then being told it was made entirely from wood.

シンプルな色合いだが、造形の面白さが際立つ2015年の作品「カプチーノ」も、筆者のお気に入りである。カプチーノ入りのコーヒーカップからあふれ出た泡、そこに水中メガネをかけた男の顔がのぞく。カップは実物大サイズで、現実の世界に空想の世界が顔を覗かせたような印象を受ける、ユニークな作品だ。
「トロピカルブレンド」も同様だが、 “水中メガネ”をかけた人物が、野原の作品には度々登場する。とあるインタビュー記事でその理由を、「想像の世界を泳いでいることの現れ」と答えていたが、なるほどと感じた。野原自身もカプチーノを片手に、想像の世界を泳いで、このような作品を作るのだろうか。

Then there’s ‘Cappuccino’. A simple colour palette combined with the most comical and psychedelic structure, the 2015 piece is one of my favourites. Foam bellows up from a single coffee cup, forming a perfect cloud of which a man in swimming goggles peaks out of. The cup is the same size as any other real coffee cup, giving the whole piece a very surreal and unique feel to it.
The same goes for ‘Tropical Blend’ in that a man wearing swimming goggles is featured. I guess you could say it’s Nohara’s trademark. When asked why, he apparently replied “it represents the act of swimming through a world of imagination”. Perhaps that’s how he came up with ‘Cappuccino’ - by losing himself over a cup of coffee.

今年の9月30日から10月2日までの三日間、神戸メリケンパークオリエンタルホテルで行われる「神戸アートマルシェ」に、彼の作品が出展されるという。興味を覚えたという方は、ぜひ足を運んでほしい。

From 30th September - 2nd October, Nohara’s works will be featured in ‘Kobe Art Marche’ at the Kobe Meriken Park Oriental Hotel. Don’t miss the chance to take a dip in his world.

野原邦彦のはらくにひこ

1982年北海道生まれ。広島市立大学芸術学部に在学中から、二科展入選、特選受賞。2010年に、香港で開催された「ASIA TOP GALLERY HOTEL ART FAIR HONG KONG」へ出展すると、2011年には台北、さらには2015年にシンガポールと、アジアの展示会へ次々と進出。各地で評価を得る。2016年から日本での活動を本格化。

Kunihiko Nohara

Born in Hokkaido in 1982. Whilst studying Fine Art at Hiroshima City University, he was selected as winner of the Nikaten Art Exhibition. In 2010 his work was displayed at the Asia Top Gallery Hotel Art Fair, Hong Kong. Since then he has held exhibitions in Taipei, Singapore and throughout Asia, receiving wide critical acclaim.

RELATED POSTS

MOST POPULAR

FEATURE

LATEST POSTS

LOGIN